Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Harry Potter de A à Z
24 août 2014

Chapitre 1 à 5

I◄ Harry Potter et La Pierre Philosophale

Chapitre 1 à 5

 

Harry Potter à l'école ses sorciers, livre tome 1, J-K Rowling

 

 1) Harry Potter "et la Pierre Philosophale" ou "à l'école des Sorcier" ?

Harry Potter, d'origine Anglaise, à été écris par Joanne Kathleen Rowling (en Français : Joanne Kathrine Rowling), un écrivain anglais. Son premier Tome se nomme "Harry Potter and the Philosopher's Stone" qui se traduit "Harry Potter et la Pierre Philosophale". Cependant, certains lecteurs se posent des questions. Pourquoi a t-on traduit "et la Pierre Philosophale" en "à l'école des sorciers" ? Là est la question...

Certains disent que l'éditeur Français a préféré ainsi dans le but vraisemblable d'éveiller l'interêt des enfants lecteurs scolarisées aux aventures d'un jeune héros auquel ils pourraient facilement s'identifier.

Mais est-ce réellement la cause de ce nouveau titre ?

 

 

Petite remarque : En faisant ce changement, les "Harry Potter" ont un intrus, car ils sont tous en "et" (ex : Harry Potter ET l'Ordre du Phénix, ET la Chambre des Secret, ET les Reliques de la Mort...) SAUF celui-ci du coup, à cause de leur changement, étant devenu "A l'école des Sorcier" au lieu de "ET la Pierre Philosophale"...

Commentaire d'EmmaPotter : Personnelement, je trouve qu'ils n'auraient pas du modifier, c'était déjà très bien.

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Harry Potter de A à Z
Publicité
Archives
Mes excuses

/!\ Ce blog est légèrement à l'abandon depuis quelques temps, mais ne vous en faites pas, j'essayerais d'y retourner souvent. N'hésitez pas entre temps à venir lire et commenter !

Sondage
Sondage 2
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 10 154
Publicité